เปิดบริการทุกวันOpen Daily每天营业  |  10:00 – 22:00 สำรองโต๊ะ:Reservations:订座: 075-611509 · 065-782-6978

คั่วกลิ้งหมู Southern Dry Curry Minced Pork (Kua Kling) 南部干咖喱猪肉末

เครื่องแกงใต้แท้ คั่วแห้งหอมขมิ้น เผ็ดร้อนถึงเครื่อง Authentic Southern dry curry — fiery, turmeric-rich, no coconut milk 正宗泰南干咖喱 · 姜黄浓香 · 火辣过瘾

หน้าแรก Home 首页 / เมนูแนะนำ Signature 招牌菜 / คั่วกลิ้งหมู Southern Dry Curry Minced Pork (Kua Kling) 南部干咖喱猪肉末
คั่วกลิ้งหมู · Southern Dry Curry Minced Pork (Kua Kling)
อาหารใต้ · คั่วกลิ้ง Southern · Dry Curry 泰南 · 干咖喱

คั่วกลิ้งหมู Southern Dry Curry Minced Pork (Kua Kling) 南部干咖喱猪肉末

สอบถามราคาที่ร้าน Ask in store 门店询价 ระดับเผ็ด: Spice: 辣度: 🌶️🌶️🌶️🌶️ (4/5)

คั่วกลิ้งหมูเป็นอาหารใต้แท้ ๆ ที่ขึ้นชื่อเรื่องความเผ็ดร้อนถึงเครื่อง ร้านใบเตยใช้หมูสับคั่วแห้งกับเครื่องแกงใต้ตำสด ขมิ้นสด พริกไทย และใบมะกรูดซอย หอมเครื่องเทศจัดจ้าน ไม่ใส่กะทิ ทานคู่ข้าวสวยร้อน ๆ และผักสดแก้เผ็ด Kua Kling Moo is a beloved Southern Thai dish famous for its bold heat. Baitoey dry-fries minced pork with hand-pounded Southern curry paste, fresh turmeric, peppercorns and sliced kaffir lime leaves — deeply aromatic, no coconut milk. Best with hot rice and fresh vegetables. 南部干咖喱猪肉末是泰南名菜, 以火辣著称。白桃以新鲜捶打的泰南咖喱酱、鲜姜黄、胡椒与青柠叶干炒猪肉末, 香气浓郁、不加椰浆。建议搭配热米饭与新鲜蔬菜解辣。

เรื่องราว · ที่มา STORY · ORIGIN 故事 · 起源

รสชาติของปักษ์ใต้ The Taste of the South 泰南的味道

คั่วกลิ้งคืออาหารประจำครัวของคนใต้ทุกบ้าน ร้านใบเตยตำเครื่องแกงเองทุกวันเพื่อความหอมสด คั่วบนไฟจนแห้งหอม ได้รสเผ็ดร้อนแบบใต้แท้ที่หาทานยากในร้านทั่วไป Kua Kling is a staple in every Southern Thai kitchen. Baitoey pounds its curry paste fresh each day and dry-fries it until fragrant, delivering the authentic Southern heat that is hard to find elsewhere. 干咖喱是泰南家家户户的家常菜。白桃每天现捶咖喱酱, 干炒至焦香, 呈现外面少见的正宗泰南辣味。

วัตถุดิบหลัก KEY INGREDIENTS 主要食材

วัตถุดิบในจาน What's in the Dish 这道菜里有什么

หมูสับเครื่องแกงใต้ขมิ้นสดพริกไทยดำใบมะกรูดซอยพริกขี้หนูกระเทียมตะไคร้
Minced porkSouthern curry pasteFresh turmericBlack peppercornsSliced kaffir lime leavesBirds-eye chiliGarlicLemongrass
猪肉末泰南咖喱酱鲜姜黄黑胡椒青柠叶丝小米椒大蒜香茅
การเสิร์ฟและการจับคู่ SERVING & PAIRING 搭配建议

ทานคู่กับอะไรอร่อยที่สุด How to Enjoy It 最佳享用方式

ทานคู่ข้าวสวยร้อน ๆ กับผักสด เช่น แตงกวา กะหล่ำ ถั่วฝักยาว ช่วยตัดความเผ็ด เข้ากับ หมูฮ่อง รสหวานกลมกล่อม Serve with steamed rice and fresh vegetables (cucumber, cabbage, long beans) to balance the heat. Pairs well with the mellow Moo Hong braised pork. 搭配热米饭与新鲜蔬菜(黄瓜、卷心菜、豇豆)解辣, 与香甜的红烧五花肉相得益彰。

เมนูแนะนำอื่น ๆ MORE SIGNATURE DISHES 更多招牌菜

ลองเมนูเด็ดอื่น ๆ Try Other Signature Dishes 尝试其他招牌菜

ยำสาหร่ายสองน้ำ · Spicy Seaweed Salad with Duo Dressings

ยำสาหร่ายสองน้ำ Spicy Seaweed Salad with Duo Dressings 双酱海藻凉拌

Spicy Seaweed Salad with Duo Dressings ยำสาหร่ายสองน้ำ Spicy Seaweed Salad with Duo Dressings ฿229
ปลาลุมพุกทรงเครื่อง · Steamed Lum-Puk with Herbs

ปลาลุมพุกทรงเครื่อง Steamed Lum-Puk with Herbs 香料慢炖深海鱼

Steamed Lum-Puk with Herbs ปลาลุมพุกทรงเครื่อง Steamed Lum-Puk with Herbs ฿499
หมูฮ่อง · Southern Braised Pork Belly

หมูฮ่อง Southern Braised Pork Belly 泰南红烧五花肉

Southern Braised Pork Belly หมูฮ่อง Southern Braised Pork Belly ฿179

อยากลอง คั่วกลิ้งหมู? สำรองโต๊ะที่ใบเตยวันนี้ Want to try Southern Dry Curry Minced Pork (Kua Kling)? Reserve your table today 想品尝南部干咖喱猪肉末? 立即订位

เปิดบริการทุกวัน 10:00–22:00 · ริมทะเลกระบี่ ติดสวนสาธารณะธารา Open daily 10:00–22:00 · Seaside next to Thara Park, Krabi Town 每天营业 10:00–22:00 · 甲米海湾畔 · 塔拉公园旁

☏ 075-611509